11
十二

接受是为了拒绝

         

君知妾有夫,赠妾双明珠。感君缠绵意,系在红罗襦。妾家高楼连苑起,良人执戟明光里。知君用心如日月,事夫誓拟同生死。还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。
“君知妾有夫,赠妾双明珠。”君便不是了。“感君缠绵意,系在红罗襦。”缠绵,思切而乱也,见是不正当想法。襦,短衣也,见不是正服。反说感君,妙。系在红罗襦,此句更妙,乃人想不到处,且不拒绝他。“妾家高楼连苑起”,见不是小人家,不是墙卑室浅者。苑,帝苑。连苑,又见是耳目众多之地。“良人执戟明光里”,良人又是有官爵者,现执戟明光殿内,见不可犯者。“知君用心如日月”,日月,光明之物,岂有不知此事之不可为?君之用心,定然于此打算。“事夫誓拟同生死”,妾向来知道从一而终之妇道,誓与同生死,断不敢有二心以改节者。“还君明珠双泪垂”,于是把红罗襦上才所系之双明珠,解下来还他。双泪垂,此又是人想不到。盖明珠相赠,亦是彼好意,故以双泪酬之。君子之道,贵在守己,不恶人妄为;若在今人,则怒形于色,掷珠痛骂矣。“恨不相逢未嫁时”,夫明珠,重宝也,君之意甚厚,染须在妾未嫁时,方好受此明珠;今以嫁矣,安能受此明珠哉!此非妾不从君,而君相逢亦太晚矣。妾深恨君之晚也。《陌上桑》妙在直,此诗妙在婉。

没有评论

第一个在本文留言。

发表评论

名字(必须)
邮箱(不会被公布)(必须)
网址

字体为 粗体 是必填项目,邮箱地址 永远不会 公布。

允许部分 HTML 代码:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>
URLs(网站链接)必须完整有效 (比如: http://www.mingzhidao.cn),所有标签都必须完整的关闭。

超出部分系统将会自动分段及换行。

请保证评论内容是与日志或 Blog 内容相关的,灌水、攻击性或不恰当的评论 可能 会被编辑或删除。

    搜索

    标签云

    相关文章

    最新评论

    链接表

    track hits